您现在的位置是:生活百科网 > 生活百科 >

瓜洲属于今天的哪里(酒泉瓜洲属于今天的哪里)

2022-04-13 15:53生活百科 人已围观

简介谨以此文献给王安石诞辰1000周年京口瓜洲一水间,钟山只隔万重山。春风自绿江南岸,明月何曾照我还。这首七言绝句题为“泊船瓜洲”,至少自南宋以来即被认为是王安石(1021—10...

谨以此文献给王安石诞辰1000周年

瓜洲属于今天的哪里(酒泉瓜洲属于今天的哪里)

京口瓜洲一水间,钟山只隔万重山。

春风自绿江南岸,明月何曾照我还。

这首七言绝句题为“泊船瓜洲”,至少自南宋以来即被认为是王安石(1021—1086)的作品,并被世人所重。
洪迈(1123—1202)容斋续笔一则题为“诗词改字”的笔记,记载了王荆公不断修改本诗第三句第四字的过程,从“到”改为“过”,又改为“入”,再改为“满”,“凡如是十许字,始定为绿”。
这个故事历代相传,成为炼字遣字的经典掌故。
在现行的人教版语文教科书中,本诗及其改字的故事均被载入,这也让本诗更加为世人所熟知。
然而,本诗中却有两个字存在异文,即“春风自绿江南岸”中的“自”和“明月何曾照我还”中的“曾”在现在通行的语文及其他绝大多数诗选中作“又”和“时”,虽存争议,未有定论,各种出版物也尚未修改。

一、考证

较早挑起争端的是吴小如。
上世纪90年代初,他在今晚报发表文章,认为“春风又绿江南岸”原本为“春风自绿江南岸”,“明月何时照我还”亦有作“明月何曾照我还”。
之后,金克木接力发表了题为一字之差的文章,对“又”和“自”、“时”和“曾”作了分析1。
吴小如又在1997年第3期古典文学知识上发表了题为王安石的<泊船瓜洲>和<韩子>——读诗小札的论文,就此作出了进一步的考证和辨析。
他说,“现在我们所能见到的王安石全集,无论是宋版还是明版,包括上引的李壁笺注本,这诗第三句都‘自绿’,根本没有一个版本是作‘又绿’的。”紧接着,董朝刚在1997年第4期冀东学刊发表题为“春风自绿江南岸”——王安石<泊船瓜洲>诗版本考辨的论文,较为具体地列举了泊船瓜洲在古籍版本中的样态,结论是古籍诗选中的本诗第三句确为“春风自绿江南岸”,即证明了吴小如的说法。
2003年7月30日,光明日报重新发表了董朝刚的论文。
十几年后,2016年第12期博览群书又发表了卢多果的论文绝非为钱锺书开脱——关于“春风又绿江南岸”的以讹传讹,对本诗的流传作了梳理,认为“自”讹为“又”并非钱锺书之过,而是其来有自。

但吴小如等人的说法却与几种被认为比较权威的文献抵牾,比如

朱东润(1896—1988)主编中国历代文学作品选中编第二册中为“春风又绿江南岸”,且底本明确标注为“张氏涉园影元本王荆文公诗笺注卷四三”。
缪钺(1904—1995)主编宋诗鉴赏辞典第209页,泊船瓜洲第三句作“春风又绿江南岸”,有小注云“临川先生文集卷二九作‘自’,据张氏涉园影元本校改。”按照这些说法,王荆文公诗笺注元刊本为“又绿”。
而吴小如却说“没有一个版本是作‘又绿’的”。
究竟孰是孰非?

吴小如没有具体列举他所查考到的古籍版本,董朝刚所列举的古籍版本也比较少。
笔者在多种古籍文献数据库中,对本诗进行了一次拉网式的查考。

宋徽宗时期薛昂等人编纂的王安石诗文集已佚。
泊船瓜洲流传至今的文献及版本主要有3个系统:一是临川先生文集,二是王荆文公诗笺注,三是容斋续笔。

瓜洲属于今天的哪里(酒泉瓜洲属于今天的哪里)

临川先生文集传世的有临川本和杭州本。
临川本源于南宋绍兴十年(1140)詹大和桐庐刻本,杭州本为南宋绍兴二十一年(1151)王安石曾孙王珏刻本。
两个版本的内容基本相同,但不同年代版本的文献名称不同。
除临川先生文集外,有作临川王先生荆公文集临川集等。
该系统文献中,泊船瓜洲出现两次,一是卷29有诗题的正文,二是卷28与宝觉宿龙华院三绝句诗题下面的小注中,其注曰:“旧有诗云京口瓜洲一水间,锺山只隔数重山。
春风自绿江南岸,明月何时照我还。”笔者检索到了该系统文献的5种版本,即宋绍兴二十一年刻本2、明嘉靖二十五年刻本3、明嘉靖三十九年刻本4、明万历四十年刻本5、清四库全书写本6。
在这5种版本中,泊船瓜洲诗文10次出现,后两句均为“春风自绿江南岸,明月何时照我还。”

在王荆文公诗笺注或王荆文公诗系统中,泊船瓜洲也是出现两次,一是卷42与宝觉宿龙华院三绝第一首诗后面的注释中,其注曰:“公自注云,某旧有诗:京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风自绿江南岸,明月何曾照我还。”该系统文献,笔者也检索到了5种版本,即元大德辛丑年刻本7、日本江户写本8、清乾隆五年清绮斋刻本9、日本天保七年刊本10、清四库全书写本11。
在这5种版本中,泊船瓜洲诗文10次出现,后两句均为“春风自绿江南岸,明月何曾照我还。”请注意:这里是“何曾”,不是“何时”。

瓜洲属于今天的哪里(酒泉瓜洲属于今天的哪里)

在容斋续笔系统中,泊船瓜洲就出现了那则题为“诗词改字”的笔记中,其诗文为:“京口瓜洲一水间,锺山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还。”亦即现在通行的样态。
笔者检索到了该文献的三种版本,即宋嘉定五年章贡郡斋刻本12、四部丛刊明刻本13和四库本14,诗文无异。
厉鹗(1692—1752)宋诗纪事15、俞樾茶香室丛钞16等文献都引用了“诗词改字”的故事,诗文与容斋续笔相同。

三大系统之外,笔者在古籍数据库中发现,吴锐辑编的古今绝句中收有“泊船瓜洲”,该文献宋刻本中后两句为“春风自绿江湖岸,明月何时照我还”,其中“湖”字被人用朱笔改为“南”17。
另外,还有一些古籍文献引用了泊船瓜洲,比如宋代文献锦绣万花谷18,王象之舆地纪胜19等。
这些文献各个年代的版本,包括宋本,均为“春风又绿江南岸,明月何时照我还”。

瓜洲属于今天的哪里(酒泉瓜洲属于今天的哪里)

综上所述,古籍诗选全部为“自绿”,笔记、类书等文献则为“又绿”。
目前尚未发现证据证明吴小如的说法是错误的,但有证据证明朱东润、缪钺等人“王荆文公诗笺注张氏涉园影元本为‘又绿’”的说法不符合事实。

二、辨析

那么,“自绿”、“何曾”和“又绿”、“何时”,孰为正本呢?应该是前者。
理由有三:一,王安石喜欢借鉴和用典,而“自”字多有典出。
二,玩味诗意,“自绿”+“何曾”比“又绿”+“何时”的意蕴更丰富。
三,诗选的文本比较可靠,容斋续笔“诗词改字”的故事不太可信。

关于用典,“自”在很多前人诗句中有精彩闪现。
比如杜甫蜀相中有“映阶碧草自春色”之句,彦谦春草中有“春风自年年,吹遍天涯绿”之句,欧阳修唐崇徽公主手痕和韩内翰中有“岩花涧草自春秋”之句。
“春风自绿江南岸”很可能就脱胎于“春风自年年,吹遍天涯绿”。
此外,释道原(宋真宗年间人,生卒年不详)景德传灯录中多次出现“春来草自青”之句。
北宋时期,参禅问道仍为风尚,景德传灯录流传很广。
王安石与僧侣多有交往,于佛学亦颇有修养,“春风自绿江南岸”也可能化自“春来草自青”,之所以改“青”(平声)为“绿”(仄声),是格律的需要。

吴小如只是主张“又绿”应为“自绿”,金克木则是“自绿”和“何曾”一并主张。
笔者也认为,“又绿”只能表示岁月的轮回,而“自绿”还包含岁月轮回与我的关系。
相比之下,“自绿”显然优于“又绿”。

容斋续笔中的“诗词改字”,与泊船瓜洲有关的文字是这样的——

王荆公绝句云:“京口瓜洲一水间,钟山只隔万重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还。”吴中士人家藏其草,初云“又到江南岸”,圈去“到”字,注曰“不好”,改为“过”,复圈去,而改为“入”,旋改为“满”,凡如是十许字,始定为“绿”。

“两句三年得,一吟双泪流。”作诗为文应该字斟句酌,这样的道理不可否认。
可能就是为了生动地阐明这个道理,洪迈或他人编造了王安石改字这个故事。

那么,洪迈为什么要编造这个故事呢?金克木一字之差认为:“改诗出于洪迈的容斋续笔。
洪迈是洪皓的儿子。
洪皓出使金国,被扣留在北方十余年,回国后又受秦桧排挤。
很可能这是洪皓在北国忆江南而念及王安石诗句,后来告诉儿子。
或者是洪迈体会父心,托王诗以寄洪意。
这些不必揣测,却大可玩味。
说诗人的话中常带有自己的意思和心情,有意无意‘借他人酒杯’,不足为奇,何况古人不知有知识产权。
诗本非史,而诗又是史,各史其所史。
这在中国古诗中极为明显。
盖此传统自诗经及孔孟说诗以来已数千年矣。”这段分析,不无道理,但不能解释为什么把“自绿”改为“又绿”。

有一点是显而易见的,那就是这个故事适用于“又”,却不适于“自”的版本。
如果是“春风自绿江南岸”,那么“自绿”中的“自”就与“到”“过”“入”“满”等字不太匹配,或者说有违和感。
因此,很可能就是为了把故事讲圆满,洪迈把“自绿”改成了“又绿”。

因为推行新法,王安石是个极富争议的人物。
宋人笔记中有很多关于王安石的故事,其中大多缺乏实据。

三、衍字

与宝觉宿龙华院三绝其一为:“老于尘迹倦追攀,但见幽人数往还。
忆我小诗成怅望,金山只隔数重山。”所谓“小诗”,显然指的是泊船瓜洲。
在宦海中浮沉的王安石与宝觉宿于龙华院,回忆起以前写的“小诗”泊船瓜洲,遥望家乡,怅然若失,又写了3首绝句。
在这3首诗中,多个词句出自泊船瓜洲或与泊船瓜洲相呼应,比如其一中的“金山只隔数重山”、其二中的“但有当时京口月”,其三中的“问月何时照我还”。

王安石喜欢借用或化用前人诗句,比如其诗梅花“墙角数枝梅,凌寒独自开。
遥知不是雪,为有暗香来”,化自古乐府“庭前一树梅,寒多未觉开。
只言花似雪,不悟有香来”。
与宝觉宿龙华院三绝则说明,王安石也喜欢借用自己的旧作。
李壁“某旧有诗”中的“某”,肯定是衍字。

四、结语

泊船瓜洲中“又绿”原本为“自绿”的问题,是吴小如率先提出的,他也一再呼吁恢复本来的面目。
虽然在他之后又有多位学者加持,但包括教科书在内各种出版物中的“又绿”依然如故。

知错能改,善莫大焉。
既然学界已经取得共识,那就应该改过来。
正如卢多果所言,“这大概并非只是一个字的是非问题,而是几代学者实事求是的精神所系。”

参考文献:

1 金克木著:蜗角古今谈,沈阳:辽宁教育出版社1995年版,第122页。

2 (宋)王安石撰:临川先生文集,宋绍兴二十一年(1151)王珏刻本(元明递修本),卷28第2-3页,卷29第页。

3 (宋)王珏辑:临川王先生荆公文集,明嘉靖二十五年(1546)应云鸾刻本(杭州本),卷28第2页,卷29第10页。

4 (宋)詹大和辑:临川先生文集,上海涵芬楼藏明嘉靖三十九年(1560)抚州刊本(四部丛刊),卷28第3页,卷29第9页。

5 (宋)王珏辑:新刻临川王介甫先生诗文集,明万历四十年(1612)王凤翔刻本,卷28第1-2页,卷29第9页。

6 (宋)王珏辑:临川先生文集,摛藻堂四库本,卷28第5页,卷29第13页。

7 (宋)詹大和注释:王荆文公诗,元大德辛丑年(1301)王常刻本,卷42第2-3页,卷43第18页。

8 (宋)李壁笺注、(宋)刘辰翁批点:王荆文公诗,日本江户(1603—1867)写本,卷42第2-3页,卷43第13-14页。

9 (宋)李璧笺注:王荆文公诗笺注,清乾隆五年(1740)张宗松清绮斋刻本,卷42第2页,卷43第11页。

10 (宋)李璧笺注:王荆文公诗,日本天保七年(1836)刊本,卷42第2页,卷43第11页。

11 (宋)李壁撰:王荆公诗注,四库本,卷42第2-3页,卷43第18页。

12 (宋)洪迈撰:容斋续笔,宋嘉定五年(1212)章贡郡斋刻本,卷8第11页。

13 (宋)洪迈撰:容斋续笔,四部丛刊明刻本,卷8第11页。

14 (宋)洪迈撰:容斋续笔,四库本,卷8第14-15页。

15 (清)厉鹗撰:宋诗纪事,四库本,卷15第15页。

16 (清)俞樾撰:茶香室丛钞,清光绪癸未年(1883)刻本,卷8第14页。

17 (宋)吴锐辑:古今绝句,宋绍兴二十三年(1153)刻本,荆公卷中第22页。

18 (宋)不著撰者:锦绣万花谷O,宋刻本,续集卷5第4页。
明弘治五年(1492)华燧会通馆铜活字本续集卷9第3页、明嘉靖十五年(1536)锡山秦汴绣石书堂刻本续集卷9第2页、四库本续集卷9第3页,同。

19 (宋)王象之撰:舆地纪胜,宋刻本,卷37第22页。
清道光二十九年(1849)惧盈斋刻本卷37第23页,同。

20 王明辉撰:谁为荆公作解人,长沙:读书2018年第7期。